허니”는 원래 영어로 “꿀”이라는 뜻이지만,
일상 대화에서는 주로 애정을 담아
상대를 부를 때 쓰여요.
예를 들어, 연인이나 사랑하는 사람에게
“허니”라고 하면서 “자기야” 정도의 뉘앙스를 전하는 거죠.
“돈은 없고 사랑 없다”라는 말은
문맥에 따라 다르겠지만,
아마도 “돈도 없으니 사랑도 없다”는
뜻으로
현실적인 어려움이 사랑에도
영향을 줄 수 있다는 걸 약간 냉소적으로 표현
카테고리 없음
허니”는 원래 영어로 “꿀”이라는 뜻이지만,
일상 대화에서는 주로 애정을 담아
상대를 부를 때 쓰여요.
예를 들어, 연인이나 사랑하는 사람에게
“허니”라고 하면서 “자기야” 정도의 뉘앙스를 전하는 거죠.
“돈은 없고 사랑 없다”라는 말은
문맥에 따라 다르겠지만,
아마도 “돈도 없으니 사랑도 없다”는
뜻으로
현실적인 어려움이 사랑에도
영향을 줄 수 있다는 걸 약간 냉소적으로 표현